Español

Services

Traduction certifiée numérique

Traduction certifée de documents juridiques, administratifs et académiques (actes de l'état civil, attestations et diplômes, etc.) pour vos démarches légales et administratives, faites par un traducteur agréé. Nos traductions sont reconnues et acceptées par des organismes officiels péruviens et étrangers: ambassades, services consulaires et de l'état civil, services de l'immigration, universités, services de reconnaissance des études et des diplômes, ministères du travail, entre autres.

Et puisque le numérique est le format le plus prisé dernièrement, nous vous proposons un service de traduction certifiée numérique qui garantit la sécurité et la confidentialité de tous vous documents, signés numériquement par la traductrice et légalisé par l'Ordre des Traducteurs du Pérou.

Traduction spécialisée

Traduction de tout document général ou spécialisé, tout en conservant le format et la qualité de l'original : rapports, brochures, présentations, contenu de sites web, mémoires, entre autres.

Nous offrons également des services de rédaction, de révision et de correction d'épreuves en anglais, français et espagnol, pour usage interne ou publication.

Vous avez une vidéo à sous-titrer ou doubler ? Comptez sur nous pour faire un travail adapté à la langue et à la culture de destination.

Conseil linguistique

Assistance linguistique personnalisée en français et en espagnol : adaptation, rédaction, révision et relecture de documents institutionnels et publicitaires, révision de publications, élaboration de glossaires et guides rédactionnels et de style.

Vous devez organiser un événement virtuel et vous ne savez pas par où commencer ? Faites confiance à nos spécialistes qui ont une grande expérience de l'organisation d'événements virtuels et en présentiel.

Interprétation de conférences

Simultanée en temps réel, c'est la modalité d'interprétation idéale pour des congrès, séminaires et conférences avec un nombre important de participants.
Une équipe de deux interprètes travaille ensemble dans chaque combinaison linguistique, dans des cabines isolées et avec des équipements audiovisuels appropriés.

Traduction simultanée de réunions, formations et activités en visioconférence, sur toutes les plateformes du marché.

Interprétation de liaison ou d'accompagnement

Consécutive ou chuchotage, c’est la modalité d’interprétation idéale pour accompagner des cadres, experts et invités étrangers lors de leurs missions et voyages d’affaires. Nous les accompagnons à des réunions, entretiens et visites de terrain pour faciliter la communication. Les interventions sont courtes el le flux de la conversation n’est pas continu.

Interprétation avec équipements portatifs

Simultanée avec valise Infoport ou « bidule », c’est une configuration très pratique pour des réunions avec peu de participants, des visites et excursions et même lors de sorties de travail en dehors des sentiers battus. La communication est fluide et les interprètes travaillent aussi à deux pour se relayer en cas de journées longues ou très chargées.

Traduction

Les travaux de traduction et révision sont réalisés par des traducteurs péruviens et étrangers expérimentés, tout en respectant les meilleurs standards de qualité et confidentialité.

Interprétation

Les services d’interprétation sont effectués par des interprètes hautement qualifiés, experts dans les différentes modalités de travail que nous proposons.

Conseil

Les services linguistiques que nous proposons sont réalisés par des traducteurs et correcteurs nationaux et étrangers, experts en rédaction, relecture, édition et correction orthographique et linguistique.